28 março, 2010

o cenário deste templo

From the album:
"Gestos" by Marcelo Novaes


Escolhi a tua voz para cenário deste templo
construído com palavras sugeridas por um fluxo
da memória

Que experiência esta a de te escutar
ao olhar um quadro de Klee

Só a tua voz ressoa no matiz irisado deste arco
imprevisto
onde uma gota de água coloriu a luz
desta página


Gisela Ramos Rosa, p. 27 Vasos Comunicantes (2006)



Não resisto a publicar o comentário de um amigo Argentino que resolveu traduzir o meu poema... adoro ler a poesia na língua espanhola, adoro olhá-la, decifrá-la... ganha outros contornos... muito obrigada Agustin!



Escogí tu voz para edificar este templo
construido con palabras sugeridas en un simple recuerdo...

Que experiencia la de escucharte
al mirar un cuadro de Klee.

Sólo tu voz vibra con el matiz irisado de este arco
imprevisto;
donde una gota de agua coloreó
la luz de esta página.


Gisela Ramos Rosa, p. 27 Vasos Comunicantes (2006)
Tradução de Agustin Talledo 28-03-2010

12 comentários:

El Viejo @gustín disse...

Escogí tu voz para edificar este templo;construido con palabras sugeridas en un simple recuerdo...

Que experiencia la de escucharte
al mirar un cuadro de Klee.

Sólo tu voz vibra con el matiz irisado de este arco imprevisto;
donde una gota de agua coloreó la luz de esta página.

Hermoso Gi!!!
1 beso

Breve Leonardo disse...

[ou não fosse o livro, a nascente do rio que se atravessa no maior dos mares do mundo... aquele onde navega a imaginação, a mais vivida imitação do tempo]

um imenso abraço, Gisela

Leonardo B.

El Viejo @gustín disse...

Es solo una simple traducción y reinterpretación de un excelente texto!!!.

Gracias Amiga.

1 beso enorme.

byTONHO disse...



Cena multiCORES!

be:)os!

myra disse...

sempre, sempre venho e vejo belezas:))))!!!!!!!
beijos imensos e tantos aplausos pela imagem e pelo poema!!!

Mar Arável disse...

Inesperadamente

as palavras

em pleno voo

Belo

João Menéres disse...

Era uma homenagemde gabarito, como a que te prestou o @GUSTIN que eu te queria fazer ( mesmo sem te traduzir para qualquer outra língua).
MERECIDÍSSIMA !!!
Parabéns aos dois.

Um beijo para ti, GI.

Cristina Fernandes disse...

Uma voz matricial na edificação dum templo de palavras. Sublime!
Bjs
Chris

Graça Pires disse...

A página tem luz, Gisela, com este poema pleno de sensibilidade.
Gostei da tradução.
Um beijo e uma Páscoa com Amor.

Sishir disse...

Outstanding......no words to express!

Carmo disse...

Querida Gisela Votos de uma Feliz Páscoa.

Mtas amêndoas

Beijinhos


Carmo

Anónimo disse...

e basta uma gota para colorir o dia


abraço
fr