Tradução do poema em língua árabe - fotografia de Gisela Rosa, obtida a partir da revista Poesia do Sec. XX com António Ramos Rosa ao fundo, organização de Ana Paula Coutinho Mendes, ULP - 2005.
Não posso adiar o amor para outro século
Não posso
Ainda que o grito sufoque na garganta
Ainda que o ódio estale e crepite e arda
Sob montanhas cinzentas
E montanhas cinzentas
Não posso adiar este abraço
Que é uma arma de dois gumes
Amor e ódio
Não posso adiar
Ainda que a noite pese séculos sobre as costas
E a aurora indecisa demore
Não posso adiar para outro século a minha vida
Nem o meu amor
Nem o meu grito de libertação
Não posso adiar o coração
António Ramos Rosa
*Este poema foi publicado em várias línguas, entre elas a romena, a búlgara e a russa, na revista Poesia do Sec. XX com António Ramos Rosa ao fundo, organização de Ana Paula Coutinho Mendes, da Univ. de Letras do Porto - 2005.